عوامل النهضة الأدبية الحديثة

عوامل النهضة الأدبية الحديثة :

عوامل النهضة
 مدخل في عوامل النهضة

دور الحملة الفرنسية بقيادة نابليون في النهضة العربية :

ينبغي - ومن البداية - أن نعرف ـ كما ذهب كثير من النقاد والمؤرخين - أن بداية عصر النهضة قد تحدد بدخول الفرنسيين مصر بقيادة نابليون سنة ١٧٩٨ م .

تأثير الحملة الفرنسية على الحياة الثقافية والفكرية في مصر :

 فقد جاءت الحملة الفرنسية لتمثل أول احتكاك مباشر بين مصر والحضارة الغربية بعد عزلة دامت كثيرا فرضها العثمانيون على مصـر والبلاد العربية، وكانـت مـن أهـم الأسباب التي أدت إلـي ضـعفها وتخلفها.

التطور الكبير الذي شهده الأدب العربي خلال عصر النهضة :

أما السبب في ارتباط النهضة بهذا العصر هو أن الأدب العربي - شعره ونثـره امتلـك أسـباب نهوضـه ـ في جوانبـه كـافـة .. سـواء فـي موضوعاته أم في أفكاره وصوره وأساليبه ولغته ، فصار أدبا قويا مزدهرا يختلف فـي شكله ومضمونه عن الأدب في العصر السابق عليه، والذي ارتبط بالضعف والركاكة.

الدور المحوري الذي لعبته مصر ولبنان في إطلاق عصر النهضة :

شكلت كل من مصر ولبنان نقطة انطلاق للبعث الأدبي والإحياء الحضاري الذي كان بمثابة الشرارة التي أشعلت مصابيح النهضة في العالم العربي ، قاطبة ، وقد اشترك القطران في عوامل انتقلت بهما من ظلام دامس ، إلى فجر مضيء ، فكانا مصدر العطاء ، ولهما شرف الريادة ، وعندما ضاقت السبل براود النهضة الشامية ، وبخاصة من لبنان وسوريا ، اتخذوا من مصر مقرا علمياً وحياتياً لهم (1) .

النهضة في لبنان كانت نتيجة الجهود الفردية وتأثير الإرساليات الأجنبية :

وإذا كانت النهضة الحديثة في لبنان قد جاءت فردية ، وبتأثر واضح من الإرساليات الأجنبية ذات النفوذ العلمي الواسع ، فإن النهضة المصرية كانت ذات طابع حكومي من قبل قادة البلاد الذين دفعوا الناس إلى طريق العلم ، لذلك تأثرت هذه النهضة بوفاة زعميها محمد علي باشا ، وأصابها ، الركود حتي عهد الخديوي إسماعيل ، بينما استمرت الحركة العلمية في بيروت ، حيث زودت مصر بعدد كبير من رواد العلم والفـن والصحافة مـن أمثـال مـارون النقـاش ، ويعقـوب صـروف ، وأحمـد فارس الشدياق ، وغيرهم .

(1) شفيق البقاعي : مرجع سابق ، ص ۲۰ - ۲۱ .

أثر التعليم في النهضة الأدبية في العصر  الحديث :

أثر التعليم في النهضة
أثر التعليم في النهضة

أثر التعليم في النهضة الأدبية في العصر  الحديث :

وفيما يلي نعرض لأهم عوامل النهضة العربية الحديثة وتأثيرها علي الأدب العربي ، التعليم .

دور الخديوي إسماعيل ومحمد علي في تطوير النظام التعليمي :

ما لبثت النهضة التعليمية التي أشرنا إليها في عهد محمد علي باشا أن انتكست بعد وفاته ، حتي جاء الخديوي إسماعيل وتولي السلطة في مصر عام ١٨٦٣م ، ولم يكن في البلاد آنذاك إلا مدرسة ابتدائية واحدة ، ومدرسة حربية ، وأخـري طبيـة ، وثالثة للصيدلة ، كما توقفت البعثات ، ولم يعد للعائدين منها من عمل يؤدونه ، إلا أن إسماعيل كان ذا طموح ، وسار على خطى جده محمد علي باشا ، فانتعشت الحركة التعليمية ، وعادت البعثات لتزدهر ، وأعيدت المدارس العالية التي افتتحهـا محمد علـي فـي عهـده ، وافتتحت مدارس عالية أخرى أبرزها مدرسة الحقوق ، التي لعبت دورا كبيرا في النهضة اللغوية والأدبية ، بل وفي الحياة السياسية في البلاد ، كما أنشئت في عهد إسماعيل مدرسة دار العلوم عام ١٨٧١م ولعبت دورها في حفـظ العربية وآدابهـا وتراثهـا ، وأنشئت كـذلك أول مدرسة للبنـات عـام ۱۸۷۳ م كانت بداية لانتشار تعليم البنات في البلاد وشهدت مصر العديد من المدارس الصناعية والخصوصية ، وزاد عدد المدارس الابتدائية وأنشا الأقباط في مصر اثنتي عشرة مدرسة للبنين ومدرستين لتعليم البنات (1) .

 إعجاب الخديوي بالغرب وتأثير ذلك على سياساته التعليمية :

لقد كان الخديوي إسماعيل مفتونا بالحضارة الأوربية منذ ان كان يدرس في إحدي بعثات جده محمد علي إلي باريس ، وبغض النظر عن دوافعه وراء اهتمامه هذا بالتعليم ، فأنه قد أسهم في إعادة الحياة إلي ما بدأه جده من مشاريع تعليمية ، وساعد علي نشر التعليم ، الحديث آنذاك ، وعي طائفة من المثقفين بأهمية الجهود الأهلية في هذا المجال ، إذ تألفت جمعية سميت باسم " اتحاد الشبيبة المصرية" عام ١٨٧٩م دعت إلـي إنشـاء المـدراس لتعليم أبناء الشعب ، وانعكس ذلك كله علي اتساع حجم طبقة المثقفين ، وإنماء الوعي في البلاد (2).

--------------------

(1) للمزيد انظر : عمر الدسوقي : مرجع سابق ، ص 69 ، وما بعدها .

(2) للمزيد انظر : أحمد هيكل مرجع سابق ، ص 45 - 46 .

 

 دور لبنان ومصر في تعزيز الوعي السياسي والنهضة العربية :

أما في لبنان التي لعبت مع مصر دوراً بارزا في نشر الوعي السياسي التحرري وإتاحة المجالات للرواد السياسيين والمثقفين المتمردين علي حكم السلطان العثماني باللجوء إلى أراضيها ، فقد كان لها دور بـارز كـذلك ؛ بعث النهضة الحديثة ، نتيجة عوامل ومبادرات فردية من جانب ، وبتأثير الإرساليات الأجنبية من جانب آخر .

 إسهامات بطرس البستاني في مجال التعليم والتحرير الاجتماعي :

وكانت لبنان تفتقر إلي كثير من دور العلم والمدارس الراقية في عهد حكم الأتراك العثمانيين ، وكانت الجهود الأجنبية في هذا المجال ذات طابع ديني تبشيري استعماري ، مما دعا البعض ، من أمثال بطرس البستاني ، إلى تأسيس أول مدرسة وطنية في الشرق اسماها ( المدرسة الوطنية ) عام ١٨٦٠م سعي فيها الي نشر العلم ، ودعا إلى تحرير المرأة ، والتخلي عن التقاليد البالية (1) .

  الدور الهام الذي لعبته الصحافة في النهضة الأدبية العربية :

 كمـا أصـدر عـدة صحف لتوعيـة النـاس ، منهـا : " نفيـر سـوريا " (1860م) و " الجنـان " ( ١٨٧٠م ) و " الجنـة والجنينـة " ( ۱۸۷۱م ) حيث شارك العديد من رجال الأدب في إثرائها بالمقالات والموضوعات التي أسهمت في النهضة الأدبية ، بل وفي بزوغ فجر القصة العربية . 

  دور المؤسسات التعليمية التي أسستها الإرساليات الأجنبية  :

ولا يخفي دور المدارس التي أنشأتها الإرساليات الأجنبية – بغض النظر -عما ترمي إليه الإرساليات من وراء هذه المدارس منذ القرن السادس عشر الميلادي، في حراك علمي بين طبقات بعينها في المجتمع الشامي، وقد توزعت هذه المدارس علي المناطق اللبنانية بحسب تواجد نفوذ الأجانب من جانب، ومدى تجاوب الناس للتبشـير مـن جـانـب آخـر، فكـانـت مـدارس الكاثوليك واليسوعيين والإنجيليين.

----------

(1) شفيق البقاعي : مرجع سابق ، ص 105 .


 دور المدارس البروتستانتية في تشكيل النسيج الاجتماعي والديني :

وعن هذه المدارس الأجنبية يقول أحد المؤرخين لها (1) : ( إن إنشـاء تلـك المـدارس كـان يـهـدف منـذ 1840 إلـي خلـق طائفـة بروتستنتية لبنانية سورية لا تقتصر علي تجنيد بعض المسيحيين لها في بعض المدن، بـل قـدمتهم إلى مواقع المسلمين والدروز، وكانت الأموال تتدفق علي مبشريهم فيوزعونها بكرم حاتمي علي المهتدين الذين يرسلون أولادهم ليتعلموا في مدارسهم وفي انكلترا نفسها).

دور المدارس الأجنبية في تشكيل الهوية الثقافية والأدبية في لبنان :

وبغض النظر عن هذه الأهداف، فإن نشر المدارس ودور التعليم في لبنان، قد أدى-ولو بشكل غير مباشر – إلى تغير في المفاهيم، وتطور في أشكال الأدب المحدودة آنذاك، بل ان ما يشهده لبنان الآن، ليس الا امتدادا طبعيـا لـمـا غرسته بذور التعليم في هذا القطر في القرن التاسع عشر، ويكفي أن نعلم أن مدارس الإرساليات-إنجليزية وأمريكية وفرنسية وروسية ودنماركية وإيطالية وألمانية-في سوريا ولبنان قد بلغ عددها عام ١٨٨٣م ما يربو علي 1473 مدرسة، تضم نحو ٦٢٥٦٦ طالبا وطالبة من مجموع سكان البلدين البالغ عددهم آنذاك نحو مليوني نسمة (2) .

 دور التعليم في تحقيق التطور الثقافي والأدبي في العالم العربي :

يمكن إيجاز آثار النهضة التعليمية في الأدب في الخروج من عهود التخلف والأمية، إلى عهود التقدم والمعرفة، والتقارب الثقافي بين الأقطـار العربية، والاتصال بركب التقدم العلمي في العالم المعاصر، بالإضافة إلى توسيع القاعدة القارئة والمثقفة، وهي الطبقة المنتجة للأدباء والمبدعين (3) .

(1) المرجع السابق ، ص 114 .

(2) شفيق البقاعي : مرجع سابق ، ص ١٢٤ ، ص ١٢٥ .

(3)  حسين علي محمد ، الأدب العربي الحديث ، الرؤية والتشكيل ، مكتبة الرشد ، الرياض ، ط 4 ، ۲۰۲ ، ص ۱۳ .

أثر الأزهر في النهضة الأدبية في العصر  الحديث

أثر الأزهر الشريف في النهضة
أثر الأزهر في النهضة

أثر الأزهر الشريف في النهضة الأدبية الحديثة :

 الدور التاريخي للأزهر كمركز رئيسي للتعليم الإسلامي :

الأزهر الشريف أول جامع في القاهرة ، وأقدم مدرسة في مصر ، ومن أعرق الجامعات الكبرى في العالم ، بناه جوهر الصقلي ، بعدما خط القاهر، ومن هنا بدأ الأزهر رحلته العلمية فكان منارة الإسلام وحصنه الحصين ، وقد زادت مكانـة الأزهـر بعـد سقوط بغداد وانتقال الخلافة والثقافـة إلـى مصر ، فحفظ اللغة العربية من الزوال وحفظ العلوم من الضياع والفقدان وظل وحده يرسل أشعة العلم إلى أنحاء العالم الإسلامي ، لا يخرج عالم إلا منه ، ولا ينبغ كاتب أو شاعر إلا فيه .

الدور الريادي للأزهر الشريف في تعزيز العلم والمعرفة :

وقد " حمل الأزهر رسالة العلم في الدنيا، فاضطلع بها أشد ما يكون قوة وفتاء، فكم استفاض على العالم العربي بكتبه ومبعوثيه من حاملي علمه ورسل إلهامه، وما كان علم الأزهر إلا نفوذا إلى أغوار البحث، وغوصا وراء الحقائق، وتجلية للأسرار والدقائق.

أهمية الأزهر كمركز عالمي للتعليم والثقافة الإسلامية :

ومن ثم، فإن علم الأزهر صقل الأذهان، وربى الملكات، وقوم الألسن، وأخرج الحقائق كالعرائس المجلؤة، والدر المنضد.

وكان الأزهر ولا يزال كعبة يحج إليها الناس من أقطـار الأرض، ينهلون من ورده، ويقبسون من نوره ، وأعظـم مـا يـدلنا علـى مـا لـهـذا الجـامع مـن مقام عظـيـم فـي الـعـالـم الإسلامي، هو عداد أسماء الذين يؤمونه من أقطـار خارج مصر، تمتد مـن أواسط أفريقية، إلى روسية، ومن أقاصي الهند إلى مراكش.

دور الأزهر في الحفاظ على اللغة العربية وتعزيز الثقافة :

وقد ظل الأزهر طول حياته سوقا للعلوم اللسانية، وسياجا للغة الفصحى يوطدها في البلاد العربية، ويشد أزرها في مختلف أقطارها. 

وكان من آثار الأزهر في مصر أن جعل لها مكانا ممتازا، وسلطائا أدبيا، وزعامة موفورةً على البلاد العربية، والشعوب الشرقية، وأصبحت هذه الأقطار تنظر إلى مصر نظرها إلى الهادي المرشد، وتعترف لها بالفضل وغلق المكانة، وتوفد بعوثها إلى هذا الخضم الزاخر، تنهل من علمه وثقافته.

 الدور الأساسي للأزهر الشريف كمعقل للمعرفة والعلم :

وعلى كل حال، إن للأزهر وحده الفضل في صيانة العلم في هذه البلاد على طول ما حلّ بها من المحن، وما عصف بها من ألوان الفتن، فلقد كان هو الينبوع الذي نهلت منه النهضة العتيدة، واستمد منه العلم الحديث ." (1)

 دور علماء الأزهر في مقاومة الاحتلال الفرنسي لمصر :

لمـا جـاءت الحملة الفرنسية إلى مصر كـان علماء الأزهر في مقدمة المقاومين للحملة ، وقد عرف الفرنسيون مكانة الأزهر في مصر فعمل نابليون على استمالتهم ، لكنه وجد صدا ومقاومة من علماء الأزهر ، وقد كانوا في طليعة المقاومة ضد الاحتلال في ثورات القاهرة المتتالية ضد الفرنسيين .

 دورًا الأزهر في تبني العلوم الحديثة مع التقاليد العلمية القديمة :

وقد كان علماء الأزهر في الطليعة من المصريين الذي أرادوا الاستفادة من العلوم الحديثة التي أتى بها الفرنسيون، فكانوا أكثر من غيرهم إفادة من هذه العلوم وأوثقهم صلة بعلماء الحملة ، وهذا مهد لهم إطلالة أوسع على علومهم ومعارفهم وأسرارهم .

الدور الريادي للأزهر في تشجيع العلماء على الابتكار والتجديد :

ويتضح هذا الاتصال أكثر ما يتضح في طائفة من العلماء عرفت بالميل إلى الحياة الاجتماعية، والرغبة في مسايرة العصر وتطوره ونهضته ، وكـان مـن هؤلاء : الشيخ عبدالرحمن الجبرتي ، مؤرخ العصر ، والشيخ حسن العطار ، الشاعر والكاتب.

دور الجبرتي كمؤرخ وعالم ، وتفاعله مع الحركة العلمية التي رافقت الحملة الفرنسية على مصر :

" أمـا الجبرتي: فقـد طـاف بحجـرات المجمـع العلمـي الـذي أنشـاه الفرنسيون، ومر بأروقته، وسجل ما رآه من علماء الفلك والطب والكيمياء، وما شاهده من عدد وآلات وتصوير، وما أُجري أمامه من تفاعل وظواهر وتجارب.

إسهامات الجبرتي كجسر بين الثقافات وكمؤرخ للفترة التي شهدت الحملة الفرنسية في مصر :

وقد كان حين قدم الفرنسيون ناضج العقل، قوى الشخصية، ملما بجانب من أصول الرياضة والفلك، واختاره الفرنسيون عضوا في الديوان الذي أنشأوه لمعاونتهم في حكم مصر، فكثر اتصاله بهم، واستمع لحديثهم، ووقف علـى كثيـر مـن أفكـارهم وآرائـهـم وثقافاتهم، وتـردد علـى أمـاكنهم، وزار معاملهم، ثم عاد فعبر عما رأى، وصور ما شاهد، وحدث عما طالعه من حضارة الفرنسيين ومدنيتهم، ومن تقاليدهم وعاداتهم، وكان حديثه التاريخي عن هؤلاء مرجعا تعرف به أحوالهم في الفترة التي قضوها بمصر.

 هذا إلى أن صلته بالفرنسيين، ومخالطته لهم، هذبت فكره، وصقلت قلمه، ونضجت آثـارهـم فـي كتابته التاريخيـة دقـة فـي التحرير، وإفاضـة فـي التصـوير، واستيعابا في سرد الحوادث، ونقدا لكل ما يتصل بالأحداث والرجال. (2)

-------------

(1) الأزهر وأثره في النهضة الأدبية الحديثة ، محمد كامل فقي ، المطبعة المنيرية بالأزهر الشريف، 54/1.

(2) الأزهر وأثره في النهضة الأدبية الحديثة ، 42،41/1.


اهتمام الشيخ العطار بالعلوم الغربية ورغبته في التعلم والتطور :

وأما الشيخ حسن العطار فكان هو الآخر يرغب في المعرفة والتطور، فقد "جد الشيخ في التحصيل حتى بلغ من العلوم في زمن قليل مبلغا تميز به، واستحق التصدي للتدريس، لكنه مال إلى الاستكمال والاشتغال بغرائب الفنون، والتقاط فوائدها.

تأثر الشيخ العطار بالثقافة الفرنسية واستفادته منها في توسيع معارفه :

وغرائب الفنون هذه، هي: الطب، والرياضة، والفلك، وقد وضع فيها عدة رسائل، وتكلم عنها في غير موطن من شعره، ولما جاء الفرنسيون إلى مصر اتصل بهم، فكان يستفيد منهم الفنون المستعملة في بلادهم، ويفيدهم اللغة العربية، ويقول: إن بلادنا لابد أن تتغير أحوالها، ويتجدد ما بها من المعارف مما ليس فيها، ويتعجب مما وصلت إليه تلك الأمة من المعارف والعلوم، وكثرة كتبهم وتحريرها، وتقريبها لطرق الاستفادة.

دور الشيخ العطار كوسيط ثقافي بين العرب والغرب، وتبادل المعارف بين الثقافتين :

فالشيخ حسـن العطـار كـان مستعدا بفطرتـه ورغبتـه فـي الاستكمال والاشتغال، ودعـاه حـبـه لغرائـب الفـنـون إلى الاتصال بالفرنسيين؛ ليقف علـى حضارتهم، وعلـومهم الحديثة، وثقافتهم الغربية، وهو علم الفرنسيين لغة العرب، وتعلم منهم لغتهم، وفي ذلك من تبادل الثقافة شيء كثير؛ إذ أنه ينقل بالاتصال بهم وتعلم لغتهم طرفا من علومهم ومعارفهم، ويقف بالتفاهم معهم على جوانب من أخلاقهم ومعيشتهم وعاداتهم، وهم يعرفون بالتفاهم معه طرفا من علم المصريين وأخلاقهم وعاداتهم ومعيشتهم ومعاملاتهم.

مساهمة الشيخ العطار في نقل العلوم والمعارف الفرنسية إلى العالم العربي :

ولابد أن يكون الشيخ حسن العطـار بـعـد ذلـك صـلة بين الفرنسيين والمصريين، عن طريق ما ينقله من علومهم وثقافاتهم؛ إذ أنه لولوعه بهذه العلوم سيتحدث بها ويغري غيره بتتبعها، ويتحقق به وبغيره من الأزهريين الذين كان لهم مثل هذا الاتصال التأثر بالفرنسيين ثقافاتهم وحضارتهم، قبل أن يتأثر بذلك غيرهم من الناس.(1)

التفاعل بين علماء الأزهر والفرنسيين وكيف أثر ذلك في تبادل الثقافات والمعارف :

وهكذا كان هذا الاتصال الوثيق بين الفرنسيين وعلماء الأزهر عاملًا قويا وذا أثر بليغ في الوقوف على حضارة الفرنسيين وعلومهم ، ومن هنا يمكننا القول : إن هؤلاء العلماء كانوا معبرا بين الثقافة الغربية والثقافة العربية المصرية ، وإن أفكارهم كانت أنضج الأفكار المصرية وأقربها للتأثر بالفرنسيين في ذلك الزمان .

الدور المحوري للأزهر في حفظ اللغة العربية والتراث الإسلامي والعربي، وتأثيره العلمي والثقافي الممتد من العصر الفاطمي حتى العصر الحديث :

فقد لعب الأزهر دورا مهما في حفظ اللغة العربية وآدابها، ويتمثل دوره في النهضة الأدبية بأنه المؤسس لبنيانها ، وله فضل كبير في صيانة التراث الإسلامي والعربي، حيث واصل في أداء رسالته في خدمة الدين واللغة على مر العصور، لا يثنيه شيئاً ويتضح هذا الفضل من خلال ما يلي :فضله في العصر الفاطمي :ظل الأزهر قرنين من الزمان(361-5567) معهداً لدراسة علـوم الدين واللغة، ودراسة الأدب والمنطق، وإلقاء المحاضرات للدراسة ، وكان يدرس فيه كبار العلماء ودرس فيه وزير المعز.فضله في العصر الأيوبي:استعان صلاح الدين الأيوبي بعلماء الأزهر للتدريس في المدارس التي أنشأها، وكان يدرس في هذه المدارس المواد التي تدرس في الأزهـر مـن فقـه وتفسير وحـديث ونحـو وصـرف وبيـان وإلى جانبهـا الرياضيات والمنطق .فضله في العصر المملوكي:في هذا العصر بعد الكارثة الكبرى، وسقوط بغداد على يد التتار واستيلاء المماليك على الحكم في مصر، كادت اللغة العربية أن تذهب وتنعدم بسبب حرق التتار للكتب وقتلهم للعلماء وإغلاقهم المدارس، وأصبح المسلمون محكومين بقوم غير جنسهم، ** من هنا كان دور الأزهر الذي أصبح ملجأ للهاربين من الظلم، وتشجيع المماليك للعلم والعلماء، خرج الأزهر علماء أناروا الدنيا بعلمهم، منهم علماء في اللغة وأهمهم: جمال الدين بن منظور صاحب کتاب"لسان العرب"، وبهاء الدين السبكي وكتابه في البلاغة "عروس الأفراح"، وشهاب الدين القلقشندي "صبح الأعشى في صناعة الإنشا"، وجمال الدين بن هشـام المصري وله كتب في النحو.ومنهم علماء في علوم الدين وأهمهم: الحافظ بن حجر شارح صحيح البخاري، وجلال الدين السيوطي صاحب مؤلفات متعددة.فضله في العصر العثماني فعندما أسرف الأتراك في محاربة اللغة العربية، وفرضوا اللغة التركية بدلاً من اللغة العربية، * عمل الأزهر بعلمائه الأجلاء على الاعتناء بلغة القرآن الكريم، ومن هنا وجدت اللغة العربية موئلا لها، خلال القرون الثلاثة التي حكم فيها العثمانيون البلاد، * وتخرج من الأزهر في هذه الفترة الحالكة علماء عظماء حافظوا على اللغة والدين، منهم الشيخ محمد الخراشي الذي ألف كتب منها"الشرح الكبير" و"فتح الجليل في مختصر الخليل" وهما في الفقه المالكي،  والشيخ عبد الله الدمنهوري وله مؤلفات فـي الحـديث والبلاغة والأخلاق، والشيخ عبد الله الشبراوي ولـه مؤلفات في الحديث والبلاغة والنحو والتاريخ، والشيخ حسن العطار اهتم بدراسة الفلك والرياضيات والطب، واستفاد من علوم الفرنسيين وحث على العلوم الطبيعية والحربية والأصول الهندسية،  ونادى بالإصلاح في العالم العربي.فضله في العصر الحاضر.

-------------

(1 ) ينظر : الأزهر وأثره في النهضة الأدبية الحديثة _ 43،٤٢/١.

أثر الصحافة :

الصحافة
الصحافة


‏أهمية الصحافة ‏:

لا شك أن الصحافة من أهم وأقوى عوامل النهوض بالشعوب والأمم فهي تلقي بآثارها علي العقل والفكر واللغة والثقافة والعلوم بل والإصلاح الاجتماعي.

‏جرائد الصحف المصرية:

‌‏١- جريدة الوقائع المصرية :

أول جريدة عربية هي (الوقائع المصرية) (۱) التي صدرت عام ١٨٢٨م. 

‌‏- لغه جريدة الوقائع المصرية :

صـدرت بالتركيـة أولا ثـم بالتركيـة والعربية لينتهي بها المطاف إلى أن تصبح جريدة عربية خالصة. 

‌‏- عدد صدورر جريدة الوقائع المصرية :

كانت تصدر ثلاث مرات أسبوعيا .

٢- ‏المجلة العسكرية :

كان في مصر أيضا (المجلة العسكرية) التي بدأ صدورها عام ١٨٣٣م .

٣- ‏جريدة التجارة والزراعة ‏:

ظهرت بعد (المجلة العسكرية) الجريدة التجارية والزراعية عام 1848م .

‏العوامل التي ساعدت على ازدهار الفن الصحفي :

‏1-ظهور اللبنانيين في مصر :

قد أدى تواجد بعض اللبنانيين في مصر الي ازدهار الفن الصحفي وارتقائه ...

2- ظهور الصحف السياسية :

توالت الصحف بعد ذلك فكانت التنكيت لعبد الله النديم والمؤيد للشيخ علي يوسف واللواء لمصطفى كامل بالإضافة إلى صحف أخـرى عديدة أصدرتها الأحزاب السياسية.

- ‏الأثر الشامي في النهوض بالصحافة المصرية :

١- جريدة الأهرام المصرية :

كما أسست الإخوان اللبنانيان سليم وبشارة تكلا عام 1875م جريدة الأهرام المصرية التي مازالت تصدر إلى اليوم.

٢- صحيفة أبو نظارة زرقا :

كما أسس يعقوب صنوع صحيفة أبو نظارة زرقا ...

٣- صحيفة مصر الفتاة والتجارة:

كما أسس سليم نقاش وأديب إسحاق مصر الفتاة والتجارة عـام ١٨٧٨ م ممـا يعكـس الأثـر الشـامـي فـي نهضـة الصحافة المصرية بالإضافة إلى تأسيس عدد كبير من المطابع (۲) .‏

-----

(۱) تفاصيل حول هذه الصحيفة في : أحمد الإسكندري ، مرجع سابق ، ص 540 .

(۲) شفيق الرفاعي ، مرجع سابق ، ص 154 .


‏صدور صحف في سوريا:

في سوريا صدر العديد من الصحف فكانت مرآة الأحوال بحلب عام 1855م .

صدور صحف في بيروت :

كما صدرت حديقة الأخبـار ببيروت عام 1858م .

‏القفزة الصحافية الكبرى :

وكانت القفزة الصحافية الكبرى بصدور الجوائب علي يدي أحمد فارس الشدياق بالأستانة عام ١٨٦٠م والتي كان لها دور مميز في رقي الأسلوب العربي آنذاك اذ جمعت بين السياسة والأدب بمختلف أنواعـه ولاقت قبولا واسعا بين الناس (۱) . ‏

جريدة المقتطف والمقطم :

وقـد أسـس يعقـوب صـروف وفـارس نمـر المقتطـف فـي بيروت عـام ١٨٧٦م ثم هاجرا إلى مصر لانعدام المناخ العلمي والسياسي والثقافي في بلادهما وحملا معهما جريدتهما كما أسسا في مصر مع شاهين مكاريوس جريدة المقطم كصحيفة يومية سياسية وأخرى ثقافية أسبوعية.

‏قيمة جريدة المقطم:

ولإدراك قيمة المقطم يكفي أن نقرأ ما نشرته إحدى الصحف الإنجليزية عنها عام ١٨٨٣م حيث قالت: ( إن المقتطف واسطة الاتصال بين أسس معارف عصرنا العلمية التي تنشر في الصحف الأوروبية والأمريكية وبين أذهان المتكلمين بالعربية وتتضمن عدا ذلك أبحاثا مبتكرا رقيقة المعاني في المواضيع الجاريـة الآن وكثيـرا مـن الفوائد العلمية الموافقة لاحتياجـات البلاد (۲).

صدور بعض الصحف والمجلات خارج لبنان ومصر :

وهناك بعض الصحف والمجلات التي أصدرها لبنانيون خارج لبنان ومصر ...

١- مرآة الأحوال لرزق الله حسون :

مرآة الأحوال لرزق الله حسون وقد أسسها في الإستانة عام 1855م ثم نقلها إلى لندن عام ١٨٧٦م .

٢- جريدة الأمة العربية :

وجريدة الأمة العربية وقد أصدرها شكيب أرسلان بالفرنسية في سويسرا.

٣-الجوائب :

بالإضافة الي الجوائب التي أصدرها الشدياق في الإستانة عام 1860م. (1)

-----
(۱) عمر الدسوقي مرجع سابق ، ص 76 .
(۲) نقلاً عن شفيق البقاعي ، مرجع سابق ، 154 ـ 155 .

العوامل التي أسهمت في انتشار الصحافة :

وثمة عوامل أسهمت في انتشار الصحافة في تلك الفترة أهمها انتشار التعليم وتوافر الإمكانيات الفنية من المطابع والحرفيين.

بالإضافة إلى وعي الناس بأهمية الصحافة كقناة حيوية للتعبير والاتصال (2) .

أبرز آثار الصحافة في اللغة والأدب :

أما أبرز آثار الصحافة في اللغة والأدب فقد أوجزها الدكتور حسين علي محمد فيمـا يلـي (3) :

1 - تحرير الأساليب الأدبيـة مـن قـيـود الصناعة اللفظيـة.

2 - والكشف عن المواهـب الأدبيـة.

3- وتقريـب الكتابة للجمهور وتيسيرها.

4-كمـا أصبحت ميدانيا للتنافس فيما بينها وهو ما أدى إلى ازدهار فن المقالة والعناية بالقصـة.

3- ولقـد أصبحت الصحافة مجـالا للنقـد السياسي والأدبـي .

4- وسيلة للإصلاح الاجتماعي ووسيلة أخرى كذلك لنشر الإبداعات الأدبية حيث تعرف القراء من خلالها علي أعلام الأدب في الشرق والغرب.

-----------------
(۱) انظر : المرجع السابق ، ص 57 وما بعدها .

(۲) حسین علی محمد ، مرجع سابق ، ص ۲۳ .

(۳) المرجع السابق ، ص ٢٤ ، ص ٢٥ .

أثر الطباعة :

أثر الطباعة في النهضة الأدبية في العصر  الحديث

الطباعـة فـي عهـد الخديوي إسماعيل :

** ازدهرت الطباعـة فـي عهـد الخديوي إسماعيل حيـث اهتمت حكومته بمطبعة بولاق التي أصبحت أرقى مطبعة في الشرق  ** كما أسس حكومة الخديوي إسماعيل مصنعا للورق عام ١٨٧١م وكان لذلك آثره البارز من زاويتين الأولـي وقـد تمثلـت فـي تزويد المشتغلين بالعلم والطباعـة بمـا ...

يحتاجونه من ورق والثانية تمثلت في تشجيع المؤلفين والكتاب على الإنتاج الأدبي وظهور هذا الإنتاج الي حيز الوجود.

وقد أنشأت عدة مطابع أهليـة فـي مصـر مثـل مطبعة جمعية المعارف والمطبعة الأهلية القبطية وكان الأنبا كيرلس الرابع قد جلبها من أوروبا عام ١٨٦٠م في عهد سعيد باشا ومطبعة وادي النيل لمحمد أبو السعودي أفندي والمطبعة الوطنية بالإسكندرية وغيرها مما كان له أثر كبير في نشر الكتب وتيسير الاطلاع ونهضة اللغة والأدب.

ومن الكتب التي طبعت في تلك الفترة: 

المثل السائر ، الأغاني ، تاريخ ابن خلدون ومقدمتـه ، العقد الفريـد لابـن عبـد ربـه الأندلسي، فقه اللغة للثعالبي، إحياء علوم الدين للغزالـي ،تفسـير الـرازي، البخـاري بشـرح القسطلاني حياة الحيوان وغيرها (۱) ...

اما أول مطبعة في لبنان فيرجع تاريخها إلى القرن الثامن عشر مع الراهب عبد الله زاخر في دير قزحيا وهي التي طبعت أول كتاب عربي لبناني بالحرف العربي ثم كانت المطبعة الأمريكية التي نقلهـا المبشرون الإنجيليون معهم من مالطا إلى بيروت عام 1834م ثم المطبعة الكاثوليكية أسسها اليسوعيون في بيروت عام 1844م وكان لهاتين المطبعتين ...

أثرهما في نشر الكتب الحديثة بغض النظر عن دورهما في نشر كتـب التبشير النصرانية.

-----

(۱) عمر الدسوقي ، مرجع سابق ، ص ۱۰۱ - ۱۰۲

تاريخ الأدب العربي الحديث

-----

توالي إنشاء المصانع بعد ذلك في الشام فتأسست عام 1848م مطبعة القديس جوارجيوس ثم المطبعة الوطنية السورية للشاعر خليل الخوري عام 1875م والمطبعة الشرقية لإبراهيم النجـار والمطبعـة العمومية ليوسـف الشلفون ومطبعة المعارف لبطرس البستاني عام ١٨٦٧م.

وقد أدى الصراع الحـاد والتنافس القائم بين قطبي التبشـير فـي الشـام الكاثيوليك والإنجليين إلي ازدهار الطباعة حيث سعي كل طرف إلي بث المزيد من مطبوعاته الدينية التبشرية وانتشرت المطابع في مناطق عديدة من بيروت حتي بلغت خمسا وعشرين مطبعة أسهمت -إلي جانب أغراضها الدينية- في طباعة أمهات الكتب في اللغة والأدب ...

مثل: الصحاح، والقاموس وشرحه ، ولسان العرب ، والمخصـوص ، والأغـاني ، والعقد الفريد ، والكامل للمبـرد ، والمقامـات للحريـري ، والهمذاني ، وصـبح الأعشى ، ناهيك عـن دواويـن الشـعر ، وكتـب التـاريخ كـالطبري وابن الأثير وابـن خلدون (۱) .

س : أثر الطباعة في  النهضة الأدبية الحديثة في مصر : 

وكان لهذا النشاط الطباعي أثره البالغ في ** إيقاظ النهضة التي أسهمت بدورها في إحياء الحياه الأدبية والثقافية لا في الشام وحده بل في العالم العربي بأسره.

ولقد لعبت المطابع دورا مهما -كذلك -في ** إحياء التراث العربي الأدبي ونشر الصحف والمجلات وصب هذا كله ** في نشر الوعي والتقارب الفكري بين أبناء الوطن العربي والإسلامي (٢) .

------


(۱) شفيق البقاعي ، مرجع سابق ، ص ١٢٨ ، وما بعدها.

(۲) حسين علي محمد ، مرجع سابق ، ص 16 .

أثرالترجمة والتأليف:

أثر الترجمة والتأليف في النهضة الأدبية في العصر  الحديث



تعد الترجمة بمثابة الدم المغذي للفكر الإنساني وهي علي الرغم من أهميتها لهذا الفكر بشكل عام فإنها أكثر أهمية بالنسبة للأدب والأدباء فآداب الأمم والشعوب هي الغذاء الذي يعيش عليه الأديب المتفتح - كالنحلة تماماً - ليخرج لنـا مـن بـاطن فكـره وإبداعـه أدبـاً فـيـه لـذة للإنسان بعد أن يهضـم ويستوعب ما اطلع عليه من هذه الآداب.

والترجمـة نشاط إنساني قديم ازدهر في عصور وانزوى في عصور أخرى وعمليتا ازدهاره وانزوائه ترتبطان أساساً بحج النهضة التعليمية من جانب وانفتاح هذا المجتمع أو ذاك علي الآخر من جانب ثان.

الترجمة في عصر الخديوي إسماعيل  :

** ففي مصر سيطرت اللغة التركية حتى عصر الخديوي إسماعيل الذي سعي إلي ( تمصير) الحكومة ولغتها حتى يتمكن من الانفصال عن الدولة العثمانية آنذاك لذلك أصدر أمرأ يجعل صور اللوائح والأوامر وكل ما سبق صدوره من اجراءات منذ عهد محمد علي باشا باللغة العربية وطبع هذا كله فمـا كـان بالعربية طبع كمـا هـو ومـا كـان بالتركية طبع مع ترجمتـه إلـي العربية.

الترجمة في عهد كل من الخديوي عباس وسعيد وحال التعليم  :

** وقد ظلت التركية مسيطرة ـ مع ذلك ـ في عصر إسماعيل لأسباب أهمها قلة هؤلاء الحاذقين للعربية وبخاصة بعدما أصاب التعليم من ركود في عهد كل من الخديوي عباس وسعيد كما أن ترجمة هذه اللوائح والأوامر يستلزم وقتاً طويلاً ** لكن الأمر المؤكد هو أن التركية أخذت في الانزواء لتحل محلها العربية تماما في أواخر عهد إسماعيل.

عوامل ازدهار الترجمة في عصر الخديوي إسماعيل  :

1* ونظرا لتزايد النفوذ الأجنبي في ذلك العهد وكثرة الوافدين إلي مصر وبخاصة بعد افتتاح قناة السويس ظهرت الحاجة إلي الترجمة وبرز الاهتمام بها واضحاً جلياً 2* وكان من الطبعي أن تكون الفرنسية هي اللغة الأجنبية الأولي ـ آنذاك ـ التي توجـه أنظار المترجمين إليها فهي اللغة التعليمية الأولي للمبعوثين.

3* وقد نهضت الترجمة بشكل خاص حينمـا أعيدت مدرسة الألسـن عـام 1868م حيث أشرف عليها تلاميذ رفاعة الطهطاوي كما تولي رفاعة نفسه رئاسة قلم الترجمة وأسهم في تعريب القانون الفرنسي مع آخرين . 

4* ومع أن التركيز في مجال الترجمة منذ أوائل عهد إسماعيل قد انصب علي المجالات المتعلقة بالعلوم المختلفة كالهندسة والطب وغيرها لحاجة البلاد إليها إلا أن مجموعة من تلاميذ الطهطاوي قد اهتمت بالترجمات الأدبية.

ومن أبرز المترجمين الذين أثروا العربية بترجماتهم محمد عثمان جلال وكـان مـن تلاميذ رفاعة الطهطـاوي وتولى منصب القضاء في المحاكم المختلطة حتى عام ١٨٨١م وكـان أديبـاً فـذا يمثل الروح المصرية تمثيلاً صادقاً وتأثراً علـي الأدب التقليـدي وأشهر كتبـه التـي عكست شخصيته: العيون اليواقظ في الأمثال والمواعظ ، 

وترجم فيه أمثال الشاعر الفرنسي لافونتين شعرأ وضمنه كثيراً من الأمثال العامية وكان لهذا الكتاب تأثير كبير في أدب الأطفال الحديث كما ترجم محمد عثمان جلال روايات الأديب الفرنسي راسين وربما يؤخذ عليه ميله إلى اللغة الدارجة أكثر من ولهذا تأويلات عديدة ليس هذا محلها (۱) .

وممن اشتهروا بالترجمة في تلك الحقبة في مصر خليفة محمود الذي ترجم كتاب( إتحاف الملوك الألبان بتقديم الجمعيات في بلاد أروبا ) وكتاب ( إتحاف ملوك الزمان بتاريخ الإمبراطور شرلكان ) ...

 وكذلك محمد أحمد عبد الرازق الذي ترجم كتاب ( غاية الأدب في خلاصة تاريخ العرب ) للمؤرخ الفرنسي سيديللو وبشـارة شـديـد الـذي تـرجم روايـة ( الكونت دي مونت كريستو ) لدوماس (۲) .

أمـا فـي الشـام فـقـد كانوا اللبنانيون من أول المبادرين لتخصيب الأدب بالمعارف والعلـوم والأفكار المقتبسـة عـن آداب الغرب إذ كانوا يجيدون العديد من اللغات كاللاتينية واليونانية والفرنسية والإنجليزية والأسبانية والروسية وغيرها.

 ** وقد تعددت إسهامات اللبنانيين والسوريين في الترجمات نطاق بلادهم حيث ترجموا في مصر بعض الأعمال المسرحية ومن أبرز هؤلاء سليم النقاش وأديب إسحق ويعقوب صنوع.

** وقد نشرت ( المقتطـف ) العديد من الترجمـات ليعقوب صـروف كما نشرت الهـلال لجرجـي زيـدان كثيـراً مـن البحـوث العلمية والاجتماعيـة المترجمة مما كان له أكبر الأثر في تغذية الروح العلمية آنذاك.

----------------

(۱) للمزيد : انظر عمر الدسوقي ، مرجع سابق ، ص 103 وما بعدها

(۲) المرجع السابق ، ص ۱۱۲.

تاريخ الأدب العربي الحديث

------

وشهدت لبنـان نهضـة في مجال الترجمـة ومـن أبـرز مترجميهـا المعلـم بطرس البستاني الذي ترجم قصة ( وبنصن كروزو ) عام ١٨٦١م وكذلك (سياحة المسيحي ) لجون بنيان عام ١٨٧٠م وهي مع سابقتها ذات أغراض تبشيرية ...

 كما باشرت المطبعة الإنجيلية بنشر(التوراة) التي قام بترجمتها إلي العربية عالي سمث المستشرق الأمريكي مما دفع اليسوعيون إلى ترجمة التوراة بأسلوبهم فكلفوا إبراهيم اليازجي بذلك حيث انتهي من هذه الترجمة عام ١٨٨٢م.

وإذا كانت الترجمـة قـد لعبت دورهـا فـي النهضة العربية في العصر العباسي فإنها عادت لتلعب هذا الدور مرة أخري في هذا العصر وتحديداً في القرن التاسع عشر الميلادي.

ويرجع الفضل في امتلاك اللبنانيين لآليات الترجمة ولغاتها إلى المدرسة (عين ورقه) التي كانت تعلـم سـت لغات أجنبية منذ القرن السابع عشر وأوائل القرن الثامن عشر وهذا ما جعل للبنان الريادة في مجال نقل الفكر الغربي إلى الشرق وفي نفس الوقت نقل الفكر العربي إلى الغرب إذ ترجم الحـاقلي والسمعاني والحصـروني أعمـال بعـض الفلاسفة العـرب إلـى اللاتينية(1) .

ويري الدكتور شفيق البقاعي أن الترجمة في لبنان قد أسهمت في ملء الفراغ الناجم عن الجدب العقلي والفكري اللذين خلفهما عصر الانحطاط كما يشير إلى أن ثمة سيئات للترجمة آنذاك بالإضافة إلى حسناتها وقـد تمثلت هذه السيئات في إعاقة حركة التأليف إذ حلت الاتكالية محل الإبداع ...

-----

(۱) انظر شفيق البقاعي ، ص 140.


فشح العطاء وقل الإنتاج وانساق الأدباء وراء النقل والاقتباس حتى قيل إن القرن التاسع عشـر كـان عصـر ترجمـة وأن مـن نتـائج ذلـك نقـل الأدب الرخيص الذي أصبح تجارة رابحة لأصحابه.

وقائمة المترجمين والأعمال المترجمة في لبنان أطول من أن نذكرها هنا إلا أننا نشير إلى أبرز الأسماء وأهم ترجماتهم فقد ترجم الأب نقولا أبو هنا أشهر أشعار لافونتين وترجم جبران نحاس مختارات للشاعر نفسه وترجم بخيت حـداد السيد لكوراني وترجم حبيب إسحق أند روماك وترجم فرح أنطون بـول فرجني والكوخ الهندي ...

 وأتالا وتاريخ المسيح وترجم مـارون قاش رواية البخيل لموليير كما ترجم كل من أمين حداد ونقولا فياض وشبلي الملاط وخليل هنداوي وإبراهيم النجـار وصلاح الدين المنجـد وغيرهم، العديد من الأعمال الأدبية الفرنسية التي صدرت في القرن السابع عشر وحتى القرن العشرين.

كما برز من اللبنانيين الذين ترجموا عن الإنجليزية كل من: نجيب الحداد وخليل مطران، وسامي جريديني ومن الذين ترجموا عن الألمانية : إلياس الحداد، وحسن صادق، وسليم سعده وغيرهم (1) .

ويمكن إيجاز آثار حركة الترجمة والتعريب في النهضة الأدبية في إيجاد فنون جديدة مثل القصة القصيرة والمقالة والمسرحية كما أنها عرفتنا علي المذاهب الأدبية الغربية كالكلاسيكية ونحوها ووجهت الدارسين إلى منهج التفكير العلمي والطابع التحليلي والنظرة الموضوعية وأسهمت في سلامة ...

-----

(۱) انظر شفيق البقاعي ، مرجع سابق ، ص 144 ، ص 145 .

تاريخ الأدب العربي الحديث

-----

الأسلوب لدى الأدباء العرب كما تعرف العرب عن طريق هذه الترجمات علي العوالم الأخرى وأفكارها ومبادئها (1) .

الموضوع السابق :


تعليقات